翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

James (given name) : ウィキペディア英語版
James (name)

James came into the English language from the Old French variation ''James'' of the late Latin name ''Iacomus''. This was a dialect variant of ''Iacobus'', from the New Testament Greek (unicode:Ἰάκωβος) (Iákōbos), from Hebrew יעקב ((unicode:Yaʻaqov)) (Jacob). The development ''Iacobus'' > ''Iacomus'' is likely a result of nasalization of the ''o'' and assimilation to the following ''b'' (i.e., intermediate
*''Iacombus'') followed by simplification of the cluster ''mb'' through loss of the ''b''. Diminutives include: Jim, Jimmy, Jimmie, Jamie, Jimbo and others.
==Cognates==

*Afrikaans: Jakobus, Koos (diminutive), Kobus (diminutive), Jakko (diminutive)
*Albanian: Jakup, Jakub, Jakob or Jakov
*Alemannic: Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (diminutive), Jockeli (diminutive), Joggi
*Amharic: ያዕቆብ (Ya‘əqob)
*Arabic: يعقوب ()
*Armenian: Յակոբ in classical orthography and Հակոբ in reformed orthography (Western: Hagop, Eastern: Hakob)
*Asturian: Diegu, Xacobu, Xaime
*Azerbaijani: Yaqub
*Basque: Jakue, Jakob, Jakobe, Jagoba, Jaime, Jakes; Jakoba, Jagobe (feminized); Jago (diminutive)
*Belarusian: Jakub, Якуб (Yakub), Jakaŭ, Якаў (Yakaw)
*Biblical Hebrew: Yaakov
*Bosnian: Jakub
*Breton: Jagu, Jagut, Jacut, Jak, Jakes, Jakez, Jakezig, Jakou
*Bulgarian: Яков (Yakov)
*Catalan: Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Santiago
*Cornish: Jago, Jammes, Jamma
*Croatian: Jakov, Jakob, Jakša
*Czech: Jakub, Jakoubek (diminutive), Kuba (diminutive), Kubík (diminutive), Kubíček (diminutive), Kubas (informal, uncommon), Kubes (informal, uncommon), Kubis (informal, uncommon), Kubi (informal, uncommon)
*Danish: Jakob, Jeppe, Ib.
*Dutch: Jacob, Jacobus, Jakob, Cobus, Coos, Jaap, Kobe, Kobus, Koos, Sjaak, Sjakie
*English:
*
* Jacob
*
* Jakob (uncommon, by way of German, Yiddish, etc.)
*
* Jacoby (rare, chiefly American, and originally a surname)
*
* Jake, Jakey (diminutive)
*
* Jack, Jacky, Jackie (diminutive, chiefly British)
*
* Coby/Koby (diminutive, uncommon, chiefly American)
*
* Jamie (diminutive, found in all primarily English-speaking lands, United Kingdom, Ireland, Canada, United States, etc.)
*
* Jaime/Jaimie (diminutive, uncommon, chiefly American, and by way of Spanish)
*
* Jim
*
* Jimmy/Jimmi/Jimi (diminutive)
*
* Jimbo (diminutive)
*
* Jambo
*
* Jay
*
* Jamesy
*
* Jem (diminutive, also taken as a diminutive for Jeremiah, Jeremy or Jemma)
*
* Jacqueline/Jaqueline (feminized, by way of French)
*
* Jacqui/Jaqui (feminized diminutive), Jackie (feminized diminutive, chiefly American), Jacki (feminized diminutive)
*
* Jamie/Jamey/Jami (feminized).
*Estonian: Jakob, Jaakob, Jaagup, Jaak
*Faroese: Jákup, Jakku (only in double names such as Jóan Jakku, Hans Jakku. Previously spelled Jacob/Jakob)
*Filipino: Jaimé
*Finnish: Jaakko, Jaska, Jimi
*French: Jacques, Jacqueline (feminized), James, Jammes, Jacob, Jacquot (diminutive), Jacot (diminutive), Jacotte (feminized), Jaco (diminutive), Jack (diminutive), Jacky (diminutive), Jacq (diminutive), Jacquy (diminutive).
*Friulian: Jacum
*Galician: Xaime, Iago, Diego, Xacobe
*Georgian: იაკობ (Iakob), კობა (Koba)
*German: Jakob, Jeckel (diminutive), Jäckel (diminutive), Köbes (diminutive), Jackl (Bavarian diminutive)
*Greek: Ιακώβ (Iakov, in the Septuagint), Ιάκωβος (Iakovos, New Testament, Γιακουμής (Yakoumis, colloquial, possibly also from Ιωακείμ (Joachim)), Ιακωβίνα (Iakovina, feminized), Γιάγκος (Yangos, probably through Slavic languages, possibly also from Ιωάννης/Γιάννης (John )), Ζάκης or Ζακ (Zakis or Zak, French-sounding). James (and so Jim and Jimmy) are anglicized from the Greek name Dimitri as used by the Greek diaspora in the USA, even though the names are etymologically unrelated.
*Hawaiian: Kimo, Iakopo
*Hebrew: יעקב (Ya'aqov),קובי (Kobi : diminutive from Ya'akov), ג'קי (Jacky : diminutive from Ya'akov) יענקל'ה (Yankele - probably through Yiddish)
*Hindi: जेम्स (Jēmsa)
*Hungarian: Jakab
*Icelandic: Jakob
*Igbo Jems, James, Jekọb
*Indonesian: Yakobus
*Irish: Séamas/Seumas/Séamus, Shéamais (vocative, whence Anglicised: Hamish), Seamus(anglicized), Shamus (anglicized), Séimí (diminutive), Séimín (diminutive), Iacób
*Italian: Giacomo, Iacopo or Jacopo, Giacobbe
*Jerriais: Jimce
*Kannada: ಜೇಮ್ಸ್ (Jēms)
*Kazakh: Жақып (Zhaqip, Jacob), Якуб (Yakub, Yacoob)
*Korean: 야고보 (Yakobo)
*Late Roman: Iacomus, Jacobus
*Latin: Iacobus, Iacomus (vulgarized)
*Latvian: Jēkabs, Jākubs, Jakobs, Jakovs
*Lithuanian: Jokūbas
*Macedonian: Јаков (Yakov)
*Malay: يعقوب (), Ya'kub, Yakub
*Malayalam: Chacko, Jacob (pronounced Yah-kohb)
*Maltese: Ġakbu, Ġakmu, Jakbu
*Manx: Jayms
*Māori: Hemi
*Northern Sami: Jáhkot
*Norwegian: Jakob, Jeppe
*Occitan: Jacme (pronounced Jamme), Jaume, Jammes (surname, pronounced Jamme), James (surname, pronounced Jamme)
*Persian: جیمز (Jeimz), یعقوب()
*Polish: Jakub, Kuba, Kubuś (diminutive)
*Portuguese: Jacó (O.T. form), Jacob, Jaime, Iago, Tiago (contracted form — used in the N.T.), Diogo, Diego. Used only in Brazil: Thiago (Brazilian "anglicized" spelling), Jaqueline (fem.)
*Provençal: Jacme
*Punjabi: ਜੇਮਸ (Jēmasa)
*Romanian: Iacob, Iacov
*Russian: Иаков (Iakov) (archaic O.T. form), Яков (Yakov,Iakov), Яша (Yasha) (diminutive)
*Samoan: Iakopo, Semisi, Simi (Jim)
*Sardinian: Giagu (Logudorese), Iacu (Nuorese)
*Scots: Jeams, Jeames, Jamie, Jizer
*Scottish Gaelic: Seumas, Sheumais (vocative), Hamish (anglicized)
*Serbian (Cyrillic/Latinic): Јаков/Jakov (Yakov); Јакша/Jakša (Yaksha); Јаша/Jaša (Yasha) (diminutive)
*Sinhala: Diogu, Santhiyago
*Slovak: Jakub, Kubo, Kubko (diminutive), Jakubko (diminutive)
*Slovene: Jakob, Jaka
*Spanish: Jaime, Jacobo, Diego, Santiago, Iago
*Swahili: Yakobo
*Swedish: Jakob
*Syriac: ܝܰܥܩܽܘܒ (Yaqub)
*Tagalog: Jaime
*Tamil: ஜேம்ஸ் (Jēms)
*Telugu: జేమ్స్ (Jēms)
*Thai: เจมส์ (Jame, Cems̄̒)
*Turkish: Yakup, Yakub, Jakob
*Ukrainian: Яків (''Yakiv'')
*Urdu: جیمز
*Welsh: Iago, Siâms
*Yiddish: יעקב (Yʻqb), Kapel, Koppel, Yankel
*Yoruba Jakọbu, Jákọbù, Jakobu, Jak
*Zulu Jakobe, uJakobe, uJames, noJakobe

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「James (name)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.